UA-87681140-1 Sonya Malaborza | Frye | Moncton

INFOLETTRE

 Restez à l'affût des actualités, événements, annonces et offres spéciales du Frye! 

Festival Frye

Casier postal 26023

Moncton, NB

CANADA  E1E 4H9

T : 506.859.4389

NOUS JOINDRE

Partenaires

Sonya Malaborza

Originaire de Rexton, au Nouveau-Brunswick, Sonya Malaborza s’est aventurée pour la première fois sur le terrain de la traduction littéraire en 2001. Depuis, elle a traduit plusieurs poètes, dramaturges, essayistes, romanciers et romancières contemporain·e·s. On lui doit entre autres la version française du roman The Sea Captain’s Wife de Beth Powning (La femme du capitaine, Perce-Neige, 2014) et celle de The Birth House d’Ami McKay (L’accoucheuse de Scots Bay, une nouveauté aux Éditions Prise de parole).

 

Ces jours-ci, elle travaille à la traduction de poèmes et d’essais de l’écrivain et traducteur vénézuélien Adalber Salas Hernández, invité du Frye en 2019, de même qu’à un projet de théâtre autour de la figure de Phèdre (Échos de Phèdre : les fondements de la rage, une production de la compagnie Inter Arts Matrix). Tour à tour lectrice, traductrice et incubatrice d’idées, Sonya Malaborza  prend plaisir à accompagner des auteur·e·s dans l’exercice de leur profession, notamment pour la revue Ancrages, où elle veille, depuis 2017, à l’édition des contenus. Elle travaille depuis peu aux Éditions Prise de parole comme conseillère littéraire pour les provinces de l’Atlantique.