Chante-moi une histoire / Sing Me a Story / egtapigieiooi agenootemagen
Time and venue / Heure et lieu
About / À propos
[English follows.]
Une heure du conte trilingue en compagnie de Ventus Machina!
Le quintette à vent Ventus Machina s’est associé au compositeur de musique de film et de théâtre bien connu Jean-François Mallet pour créer une série de trois contes, tous publiés par la maison d’édition Bouton d’or Acadie.
Le premier conte, Jean-le-Chasseur et ses chiens, de l’auteur cajun Barry Jean Ancelet, sera raconté en français par le compositeur. Vous y rencontrerez Jean-le-Chasseur et ses chiens et les suivrez dans leurs aventures dans la forêt enchantée.
Le deuxième conte, Le porteur de rêves de Cheyda Haramein, sera interprété en anglais par la contralto Vicki St. Pierre. C’est la fabuleuse histoire du petit Ali et de son chameau préféré qui voyagent à-travers le désert pour apporter les prières de leur village au pays des rêves. La voix magnifique de Vicki ajoute un sixième instrument au quintette et vous donnera la chair de poule.
Le troisième conte est une nouvelle création de Ventus Machina et sera narré par l’artiste mi’kmaq Hubert Francis. L’histoire Comment la rivière Petitcodiac devint boueuse, de l’auteur Raymond Martin, explique la formation de l’un des paysages uniques de notre région.
Les sous-titres seront projetés avec les illustrations originales des livres. Une expérience à ne pas manquer pour les petits et les grands!
*
A trilingual storytelling session like no other with Ventus Machina!
The Ventus Machina woodwind quintet has joined forces with well-known film and stage composer Jean-François Mallet to create a set of three stories, or tales based on children’s books published by Moncton publishing house Bouton d’or Acadie.
The first, Barry Jean Ancelet’s Cajun, Jean-le-Chasseur et ses chiens will be narrated in French by the composer. This fairytale-esque legend features a brave and honest young man, a beautiful girl and an enchanted forest.
The Dream Carrier written by Cheyda Haramein and narrated in English by contralto Vicki St. Pierre, is the wonderous story of little Ali and his favorite camel who voyage across the desert bringing the prayers and wishes of his village to the ‘land of dreams’. Vicki’s glorious singing voice adds a sixth instrument to the wind quintet and is simply goose-bump inspiring.
The third tale will be the premiere performance of this new work created for Ventus Machina and Mi’kmaq artist Hubert Francis. Author Raymond Martin’s story entitled, How the Petitcodiac became Muddy gives a beautiful explanation for one of our region’s unique landmarks.
Subtitles will be projected along with illustrations from the original books to round out this show – a must see for tall-tale fans of all ages!
Durée / Duration: 60 minutes
Narration & livres / books
- Hubert Francis (mi’kmaq) : Comment la rivière Petitcodiac devint boueuse / How the Petitcodiac Became Muddy / Ta'n Tel-kisi-siskuapua'qsepp Petikotiak Sipu, une légende amérindienne de / an indigenous ledgend by Raymond Martin (Bouton d'or Acadie, 2016)
- Jean-François Mallet (français) : Jean-le-Chasseur et ses chiens, une aventure cajun de / a Cajun adventure by Barry Jean Ancelet (Bouton d'or Acadie & Les Presses de l'Université de Louisiane à Lafayette, 2017)
- Contralto Vicki St. Pierre (English): The Dream Carrier / Le porteur de rêves, un conte africain / an African tale by Cheyda Haramein (Bouton d'or Acadie, 2008)
Quintette à vent Ventus Machina Woodwind Quintet:
- Karin Aurell, flûte traversière / flute
- Christie Goodwin, hautbois et cor anglais / oboe and English horn
- James Kalyn, clarinette / clarinet
- Jon Fisher, cor français / French horn
- Patrick Bolduc, basson / bassoon
- Régulier / Standard$10$100$0
- 19 ans et - / Ages 19 & under$0$00$0